Search


[魚樂] John Fletcher 是與莎士比亞同時代的劇作家,也是莎翁的合作者,這首...

  • Share this:


[魚樂] John Fletcher 是與莎士比亞同時代的劇作家,也是莎翁的合作者,這首眼淚曾經被Sting唱過,但是我覺得Patrick Doyle在理性與感性原聲帶中的版本好好聽。

Weep you no more, sad fountains;
不再哀慟湧淚
What need [you]1 flow so fast?
是什麼讓你感傷如此之快
Look how the snowy mountains
遠眺佈滿白雪的高山
Heaven's sun doth gently waste!
可別讓天堂的陽光就在他的溫柔中流失
But my sun's heavenly eyes
但在我滿懷天堂陽光的雙眼中
View not your weeping,
卻看到了你的悲傷
That now lies sleeping,
就在沉睡中,
[Softly now, softly]2 lies
Sleeping.
就這樣輕柔的沉睡中
Sleep is a reconciling,
沉睡即妥協於命運下
A rest that peace begets;
就在可得到平和的安歇中
Doth not the sun rise smiling
難道初升的太陽不帶笑容嗎?
When fair at [e'en]3 he sets?
何時才得讓其安歇
Rest you, then, rest, sad eyes!
安歇吧!安歇! 這悲傷的眼
Melt not in weeping,
不要在悲傷中熔化
While she lies sleeping,
就在她沉睡時
[Softly now, softly]2 lies, Sleeping.
就在此時即靜靜地沉睡


Tags:

About author
除了FB之外,還有mewe https://mewe.com/p/%E8%AC%9D%E9%87%91%E9%AD%9A
致力於歷史普及的穿越者。 演講、合作、邀稿或其他,請洽 [email protected]
View all posts